Phonétique ukrainienne

 

 

 

 

 

Voici les équivalents phonétiques de l'alphabet ukrainien, comme vous pouvez le constater, certaines lettres sont très difficiles pour nous à prononcer ...

 

 

 

 

 

 

a.

b.

v.

comme le "h" anglais / entre le "x" et le "" russe.

g.

d.

é / entre le "" et le "" russe / proche d'un "é" français.

yé / comme le "e" russe.

j comme "j" français dans "jalousie".

z comme "z" dans "zizanie".

y / entre " " et "" russe, sans équivalence française exacte, mais proche d'un "ï" lourd.

i.

comme "" russe.

i court, correspond à un "" russe.

k.

l.

m.

n.

o.

p.

r.

s.

t.

ou.

f.

comme le "j" espagnol ou le "x" russe.

ts.

tch.

ch.

chtch.

iou comme le "" russe.

ia comme "" russe.

rend mou le son de la lettre qui le précède.

signifie que le son de la lettre précédente reste dur.

 

 

 

 

 

 

ball_bound.gifRetour à l'accueil !